Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Zdrowy talerz. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Zdrowy talerz. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 17 kwietnia 2018

Tradycyjny Polski Rosół

Witam Was Serdecznie !
Kto nie lubi rosołu, prawda ? A no szczerze wam powiem, że kiedy byłam nastolatką bardzo marudziłam mamie kiedy na obiad był rosół. Jakaś taka rzadka ta zupa, nic w niej ciekawego ani też smacznego nie pływało...: ) Moje kubki smakowe nie były zadowolone ani zaspokojone. Moje spostrzeżenie na temat tej zupy zmieniło się kiedy przeprowadziłam się do Anglii. Człowiek wtedy zaczął doceniać gorące zupy, które smakowały wspaniale po całym dniu w pracy. Rosół bardzo mocno przypadł mi do gustu, ponieważ stawiał nas często na nogi w czasie choroby, rozgrzewał organizm po powrocie do domu a do tego był lekkostrawny więc nie ciążył na żołądku i zawsze można było coś małego jeszcze dojeść : ) pomimo spożywania go późną porą. 



Składniki:

  • 4 większe uda z kurczaka
  • por
  • 4 marchewki
  • 3 pietruszki
  • cebula
  • ziarenka smaku
  • pieprz
  • liść laurowy
  • posiekana pietruszka (świeża lub mrożona)
  • makaron 

Części na rosół myjemy pod zimną wodą, przekładamy do garnka i wlewamy 1,5l wody. Ustawiamy na palniku na średnim płomieniu na ok 15 minut po czym zmniejszamy płomień na mały i na takim gotujemy wywar już do końca. 
Następnie obieramy marchewkę i pietruszkę, płuczemy pod wodą i kroimy w paski długości i szerokości naszego środkowego palca u dłoni. Por myjemy, odkrajamy dolą część a resztę dzielimy na 3 części. Jeśli zewnętrzne warstwy są brudne można je oderwać i wykorzystać już tą czystą powierzchnię na kolejnej warstwie. Przekładamy warzywa do zupy.
Cebulę obieramy, kroimy na pół a następnie przypalamy nad palnikiem lub na patelni, a następnie przekładamy do rosołu. Dodajemy 4 liście laurowe. Przykrywamy garnek zostawiając lekką szparkę na wychodzące powietrze. Gotujemy na małym ogniu przez kilka godzin. U mnie jest to zazwyczaj 6 jeśli mam czas ale 4h w zupełności wystarczą. Pamiętajmy, że rosół powinien lekko pyrkać. Dzięki temu będzie klarowny i tłusty.
W międzyczasie łyżką zbieramy szumowiny i inne zanieczyszczenia. 
Kiedy zupa będzie gotowa wyciągamy z niej warzywa i mięso.Dolewamy pozostałe 500ml wody. Mięso można podzielić na mniejsze kawałki i wrzucić do miseczki z rosołem, można je zjeść z chlebem lub wykorzystać do sosu lub sałatki.
Zupę przyprawiam ziarenkami smaku oraz pieprzem. Przed podaniem posypuję świeżą lub mrożoną pietruszką wcześniej posiekaną. 
Zupę jemy z ulubionym makaronem, który można ugotować w trakcie gotowania się rosołu. Mamy na to aż 6h : )






Smacznego !

środa, 30 sierpnia 2017

Krem z Soczewicy i Marchewki

Uwielbiam soczewicę i uwielbiam zupę z niej zrobioną. Często ją gotuję w okresie jesienno-zimowym, ponieważ jest bardzo sycąca i rozgrzewa organizm. Moja zupa jest ostra z duża ilością suszonego chilli, pieprzu cayenne oraz ostrej papryki. Soczewicową przyrządzam na dwa sposoby: Jedną bardziej rzadką ale nadal gęstą, z dużą ilością passaty ( zupa jest mocno pomidorowa w smaku ) i bez marchewki natomiast drugą w postaci kremu, bez passaty, z marchewką i dodatkiem jogurtu greckiego. Zapraszam !


Składniki:

  • 250g suszonej soczewicy
  • 250g obranej i pokrojonej w kostkę marchewki
  • 2 posiekane szalotki
  • 3 łyżki masła
  • 2-3 łyżki stołowe oliwy z oliwek
  • 1,5l wody
  • przyprawa ziarenko/wegeta bez glutaminianu sodu
  • kurkuma
  • ostra papryka
  • pieprz cayenne
  • pieprz chilii ( suszone płatki )
  • majeranek
  • jogurt grecki

Na maśle podsmażamy cebulkę, marchewkę oraz suchą soczewicę. Następnie zalewamy wodą i gotujemy na średnim ogniu pod przykryciem aż marchewka będzie miękka natomiasta soczewica ugotowana. Na koniec dodać przyprawy, wlać oliwę. Poczekać aż zupa wystygnie i zmiksować w malakserze lub jeśli ktoś ma blender ręczny zrobić to w garnku. Podawać z łyżką jogurtu greckiego             ( pełnotłustego ). 





Smacznego !

wtorek, 22 sierpnia 2017

Surówka z Białej Kapusty i Marchewki

Uwielbiam surówki i to te nasze, polskie są Najlepsze do obiadu. Bardzo za nimi tęsknię bo w Anglii niestety nie można ich kupić świeżo zrobionych tylko takie w pojemniczkach ale tym daleko w smaku do tych przygotowanych przez Panie Gospodynie/Kucharki, które gotują w polskich jadłodajniach : )
Z tej tęsknoty zmuszona byłam zrobić sobie taką surówkę dzisiaj do obiadu, a że na obiad poleca się kotlecik schabowy to muszę przyznać połączenie Idealne !


Składniki:
  • mała główka białej kapusty
  • 2 starte marchewki ( na grubych oczkach )
  • jogurt grecki
  • majonez
  • cukier puder
  • sok z 1/2 cytryny
  • sól i pieprz

Kapustę szatkujemy ( ja użyłam malaksera ) i w dużej misce mieszamy kapustę oraz startą marchew. Sos przyrządzamy w osobnej miseczce. Mój sos podaję na oko, ponieważ nie mam stałego przepisu według, którego przyprawiam tą surówkę. Myślę, że za każdym razem wychodzi inna i to sprawia, że jest wyjątkowa w smaku a tak poza tym to nasz organizm bardzo dobrze podpowie nam co i w jakich proporcjach dodać : )
W miseczce wymieszałam 3 łyżki jogurtu greckiego, 2 łyżeczki majonezu, wlałam sok z połówki cytryny, szczyptę soli i troszkę pieprzu, 3-4 łyżeczki cukru pudru.
Ja osobiście bardzo lubię kiedy wyczuwalny jest smak soku z cytryny i cukru : )



Smacznego !

Paprykarz z Ryżem Pełnoziarnistym i Ciecierzycą

Dzisiaj proponuję danie typowo wegetariańskie. Jest bardzo sycące, dostarczy nam zdrowych węglowodanów, białek i tłuszczy. Ta porcja starczyła mi na 3 obiady, które zabierałam do pracy       ( mój mąż preferuje oryginalny paprykarz z rybą i białym ryżem : ) Przepis pochodzi z nowej i debiutanckiej książki Eryka Wałkowicza: Kuchnia roślinna dla każdego. W przepisie autor użył 2 łyżek koncentratu pomidorowego, ja wykorzystałam passatę i dałam jej dużo więcej aby paprykarz był wilgotny. 



Składniki:

  • 3/4 szklanki suchego ryżu pełnoziarnistego
  • 1,5 szklanki ugotowanej ciecierzycy ( to jest 1/2 szklanki suchej )
  • 2 starte marchewki
  • 2 posiekane średnie cebule
  • passata ( ok. 1 szklanki )
  • 3 łyżki oliwy z oliwek
  • 1 łyżka sosu sojowego
  • 1 łyżeczka papryki ostrej
  • sól i pieprz

Ryż gotujemy al dente. Na patelni podsmażamy cebulkę i marchewkę do miękkości a następnie dodajemy ugotowaną cieciorkę i dokładnie mieszamy. Dodajemy ryż, przyprawy i passatę. Ja osobiście lubię paprykarz mocno wilgotny więc dodałam dosyć dużo passaty. Proszę to zrobić według uznania.







Smacznego !

środa, 25 stycznia 2017

Chlebek Jajeczny Paleo

Dzisiaj przedstawiam bardzo smaczny i zdrowy chlebek, który sprawdzi się świetnie gdy musicie zabrać do torby śniadanie/kolację, a zależy wam na zjedzeniu czegoś lekkiego i dającego długie uczucie sytości. Często ratuję się tym właśnie wynalazkiem w moje dni pracujące ( w ciągu tygodnia mój grafik wygląda tak, że na zmianę przeplatają się dni pracujące z wolnymi ). Chlebek jest FIT gdyż zawiera zdrowe tłuszcze i mąkę z maranty trzcinowej. Jest idealnym rozwiązaniem dla osób lubiących lunchbox'y oraz szykujących posiłki na kilka dni naprzód. 
Przepis pochodzi z książki Sarah Wilson "I quit sugar for life".

Składniki:

  • 1,5 szklanki zmielonych migdałów
  • 3/4 szklanki mąki z maranty trzcinowej ( może też być mąka z manioku; przetestowałam )
  • 1/2 łyżeczki soli jodowanej
  • 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej
  • 5 jaj
  • 1,5 łyżeczki octu jabłkowego
  • 1 łyżka świeżo posiekanej pietruszki
  • 3/4 szklanki starkowanej cukini ( duże oczka )
  • 1/3 szklanki pokrojonej w kostkę ulubionej szynki/kiełbasy (wykorzystałam krakowską suchą)
  • 1/2 szklanki starkowanego Parmezanu
  • 1-2 łyżek pestek dyni
  • 1-2 łyżek ziaren słonecznika
  • 1-2 łyżek siemienia lnianego
  • sól i pieprz

Nastawiamy piekarnik na 160 stopni Celsjusza, keksówkę wykładamy papierem do pieczenia i odstawiamy na bok. W dużej misce mieszamy mielone migdały, mąkę, sól i sodę. W osobnej misce roztrzepujemy jajka z octem, dodajemy pietruszkę, cukinię, szynkę, ser, ziarna i przyprawiamy. Przekładamy mokre składniki do suchych i mieszamy do połączenia. Następnie utworzoną masę przelewamy do keksówki.
Pieczemy przez 30-35 minut. 
Jeśli chodzi o ziarna to proszę dodać tyle ile lubicie. Ja dodałam z każdeg rodzaju po 2 łyżki bo bardzo lubię gdy są mocno wyczuwalne i fajnie chrupią : )




Smacznego !

piątek, 13 stycznia 2017

Puree z Grochu z Frytkami z Pietruszki i Szparagami

Nie jestem wegetarianką ale główne źródło białka w mojej diecie pochodzi z roślin strączkowych. Uwielbiam groch, wszelkie odmiany fasoli, ciecierzycę i soczewicę. Mogłabym jeść codziennie : )
Dzisiaj proponuję porcję zdrowego obiadu, puree z grochu łuskanego, które w smaku bardzo przypomina zupę grochową : )
Przepis pochodzi z książki: "The Naked Chef" Jamie Oliver. Wprowadziłam małe zmiany w postaci użycia oliwy z oliwek zamiast masła oraz przyprawieniu potrawy majerankiem. Jego puree lub jak on to nazywa po angielsku "pudding" lubi podawać z gotowanym boczkiem co dla mnie brzmi również smacznie : ) Ja dzisiaj boczek pominęłam ze względu na brak apetytu na element mięsny. Swój obiad dopełniłam frytkami z pietruszki i gotowanymi szparagami. Zapraszam !

Składniki:

  • 170g grochu łuskanego połówki
  • 1 mały ziemniak
  • 1 mała cebulka
  • 1 ząbek czosnku
  • 4 łyżki oliwy z oliwek
  • sól i pieprz
  • suszony majeranek
  • suszony rozmaryn
  • 3 średnie pietruszki
  • 15 małych szparagów

Płuczemy groch pod zimną wodą, następnie zalewy aby był całkowicie przykryty i ustawiamy na gazie ( średni płomień ). Obieramy ziemniaka, czosnek i cebulę. Ziemniaka kroimy na kawałki, cebulę i czosnek przekrajamy na pół i wszystko dorzucamy do grochu. Gotujemy pod przykryciem aż wszystko zmięknie. 

W międzyczasie nastawiamy piekarnik na 180 stopni. Pietruszki obieramy i kroimy w paski jak na frytki, przekładamy do miski, dodajemy 2 łyżki oliwy, rozmaryn i sól. Potrząsamy miską, aby pietruszki zostały równomiernie pokryte marynatą. Następnie przekładamy na blaszkę i wkładamy do nagrzanego piekarnika. Pieczemy ok 20-25 min. 

Gdy groch i frytki będą w połowie zrobione, nastawiamy mały garnek  z wodą na gaz. Odcinamy szparagom końcówki ( 1cm ) i wrzucamy do gotującej się wody. Gotujemy ok 7 minut. Sprawdzamy w międzyczasie, aby nie zdążyły zrobić się zbyt miękkie. Szparagi powinny być kruche. Wyciągamy widelcem i solimy. Można polać oliwą lub doprawić łyżeczką masła.

Gdy groch się już ugotuje wyciągamy z garnka cebulę i wyrzucamy, groch wraz z ziemniakami i czosnkiem odcedzamy, a następnie dodajemy oliwę oraz przyprawy i ubijamy aż powstanie puree.

Układamy wszystko na talerz i posiłkujemy się ; )

Starajmy się przyrządzić wszystko mniej więcej w tym samym czasie, aby móc cieszyć się pełnowartościowym i ciepłym obiadem. 


Smacznego ! 

środa, 28 grudnia 2016

Fit Placuszki na Jogurcie Greckim z Rodzynkami

Ta propozycja jest dla Wszystkich Łasuchów naleśników, placków, pankejków czy racuchów : ) Zawsze kojarzą się one z kalorycznym posiłkiem, którego sobie odmawiamy zwłaszcza jeśli dbamy o linię.
Ja właśnie takim Łasuchem jestem, o linię też dbam ale z placuszków rezygnować nie zamierzam ; )
Te klasyczne, z przepisów naszych babć i mam przyrządzam sporadycznie za to bardzo regularnie na śniadanie goszczą u mnie te zdrowsze i lżejsze wersje, dzięki którym zaspokajam swoje mączne zachcianki :)

Placki te można zrobić na jogurcie greckim, maślance lub kefirze. Ja dzisiaj użyłam jogurtu greckiego i musiałam rozrzedzić masę odrobiną mleka; można też dodać mniej mąki. Zdajcie się na Waszą Duszę Gospodyni ; )

Przepis zaczerpnięty od Pani, którą obserwuję na Instagramie : )

Składniki:
  • 1 jajko
  • 1 1/2 szklanki jogurtu greckiego/maślanki/kefiru
  • 2 szklanki mąki ( owsianej, orkiszowej, pełnoziarnistej )
  • 2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/3 łyżeczki soli
  • zdrowe słodzidło 
  • opcjonalnie suszone lub świeże owoce ( ilość wedle uznania )

W jednej misce wymieszać mokre składniki łącznie z cukrem i owocami. W osobnym naczyniu połączyć suche produkty. Następnie dodać suche do mokrej masy i dokładnie wymieszać.

Smażyć na suchej patelni. Jeśli ktoś nie może ze względu na rodzaj patelni lub po prostu nie chce, można użyć oleju kokosowego. Wtedy nasze placki wciąż pozostanę FIT :)



Smacznego !

niedziela, 26 czerwca 2016

Pieczony łosoś podany w sosie musztardowym na maślance z młodymi ziemniaczkami i szparagami | Baked salmon served with buttermilk-mustard sauce with new potatoes and asparagus

Rybę staramy się jadać raz w tygodniu i uparliśmy się na łososia, którego jemy niezmiennie od kilku miesięcy. Ma dla nas najciekawszy smak spośród ryb i należy do naszego ulubieńca.
Dzisiaj przyrządziłam go w sosie musztardowym, który pasuje nie tylko do ryby ale także świetnie komponuje się z młodymi ziemniaczkami. Danie dopełniłam szparagami, których smak nie wymaga żadnego wzbogacania. Jajko dla dodatkowych doznań naszych kubków smakowych ;) Obiad pyszny i szybki :)

We try to have fish once a week and we persist on salmon that we invariably have been eating for few months. For us it has the most interesting taste among all fish and belongs to our favourite one. Today I made it in mustard sauce that not only suits fish but it also goes well with new potatoes. I perfected my dish by adding asparagus which taste doesn't need any improvements. Egg for extra sensations of our taste buds ;) Delicious and a quick dinner :)

Składniki | Ingredients
  • 4 filety z łososia | 4 salmon fillets
  • 6 młodych ziemniaków | 6 new potatoes
  • 2 jajka | 2 eggs
  • bukiet szparagów | bunch of asparagus
Sos | Sauce
  • łyżka oliwy z oliwek | 1 tbsp olive oil
  • 3 łyżki musztardy ostrej | 3 tbsp spicy mustard
  • 4 łyżki maślanki | 4 tbsp buttermilk
  • 90g jogurtu greckiego | 90g greek yoghurt
  • 2 łyżki posiekanego szczypiorku | 2 tbsp chopped chives

Gotujemy jajka mollet (półtwardo- od zagotowania 6 min ). Łososia płuczemy pod zimną wodą, suszymy papierowym ręcznikiem i układamy na długim kawałku folii aluminiowej. Solimy, pieprzymy i posypujemy rozmarynem. Zawijamy końce i boki folii i wstawiamy do piekarnika ( 200 stopni ) i pieczemy przez 30 min. Ziemniaki myjemy pod zimną wodą i przekładamy do garnka. Gotujemy do miękkości. Szparagom odcinamy końce na długość naszych kciuków i gotujemy tuż przed końcem pieczenia ryby ok 7 minut. Mają być chrupiące a nie miękkie. Nie wolno ich rozgotować ! 

Aby wykonać sos mieszamy wszystkie składniki i polewamy ziemniaczki oraz rybę przed podaniem. 

Cook mollet eggs ( soft-boiled eggs- the moment water starts boiling we cook them for 6 min ). Wash the salmon under cold water, dry it with kitchen towel and place on a long piece of aluminum foil. Sprinkle with salt, pepper and rosemary. Fold the sides and edges of the foil and place in the oven ( 200 degrees Celsius ) and bake for 30 min. Wash the potatoes under cold water and put them in a pan. Cook until soft. Trim the asparagus ( size of your thumb ) and cook just before the fish is done for about 7 minutes. It has to be crunchy not soft. You musn't overcook it !

In order to make the sauce mix all the ingredients and pour over potatoes and the fish before serving.



P.S.
Jajka wyszły mi niewystarczająco miękkie ale jest to wina mojej elektrycznej kuchenki, z którą wciąż się spieram ;)

The eggs came out being not enough soft but this is my electric hob's fault that I still fight with ;) 


Smacznego ! | Enjoy !

sobota, 2 stycznia 2016

Sałatka Nicejska | Nicoise Salad

Lekka ale bardzo pożywna sałatka z Nicei. Idealna na lunch lub kolację. Ja moją lubię zjeść po treningu gdy organizm potrzebuje solidną dawkę wartościowego białka i warzyw. Według oryginalnego przepisu możemy jeszcze dodać dużo poszatkowanej sałaty i pieczone pomidorki koktajlowe. Przepis pochodzi z książki Gwyneth Paltrow "Notes from my kitchen table".

Light but very filling salad from Nice. Ideal for lunch or supper. I like to have mine after training when the body needs a proper portion of good protein and vegetables. According to the original recipe we could add loads of shredded lettuce and roasted plum tomatoes. This recipe comes from Gwyneth Paltrow's cookbook "Notes from my kitchen table".

Składniki | Ingredients

  • 1 filet z tuńczyka/puszka w sosie własnym | 1 tuna fillet/can in brine
  • 1 jajko | 1 egg
  • 1 papryka spiczasta | 1 pointed pepper
  • 10 sztuk fasolki szparagowej | 10 pieces of green beans
  • 100g bobu | 100g broad beans
  • 1,5 łyżki oliwy z oliwek | 1,5 tbsp olive oil
  • sól w kryształkach, pieprz | coarse salt, pepper
  • 1/2 cytryny | 1/2 lemon




Filet z tuńczyka upiec w folii aluminiowej przez 20 minut w 180 stopniach Celsjusza. Z fasolki poodcinać końce i poprzekrajać na pół, wrzucić do gotującej się wody razem z bobem. Gotować do miękkości ( krucha ale nie całkiem miękka jest najlepsza ). 
Paprykę umyć, pokroić na kawałki i podsmażyć na łyżeczce oliwy z oliwek. Jajko gotować przez 8 minut, następnie obrać i przekroić w półksiężyce.

Na talerzu ułożyć rybę, warzywa, jajko. Posolić i popierzyć, polać sokiem z cytryny i 1 łyżką oliwy z oliwek.

Bake tuna in aluminum foil for 20 minutes in 180 degrees Celsius. Cut off the ends of green beans and then cut in half, put in boiling water together with broad beans. Cook until soft ( crunchy but not fully tender is the best ). 
Wash the pepper, cut into pieces and fry on 1 tsp olive oil. Boil the egg for 8 minutes, peel it and cut into half-moon shapes. 

On the plate place the fish, vegetables, egg. Sprinkle with salt and pepper, drizzle with lemon juice and 1 tbsp olive oil.   


Smacznego ! | Enjoy !

sobota, 10 października 2015

Pieczony filet z kurczaka z batatami i brukselką | Roasted chicken fillet with sweet potatoes and brussel sprouts

Propozycja na obiad lub kolację. Pieczony filet z kurczaka smakuje dużo lepiej niż gotowana pierś dlatego też nie trzeba go już niczym doprawiać. Dodatkowo nie jest on suchy tylko idealnie wilgotny i kruchy. Super komponuje się ze słodkimi ziemniakami i brukselką. Trzy wyraźne i ciekawe smaki. 
Mięso w tym przepisie nie jest pieczone przeze mnie. Od czasu do czasu kiedy brak mi czasu :) :) kupuję go w pobliskim sklepie mięsnym i staram się kupować tylko wtedy gdy jest on dopiero napoczęty lub w połowie skrojony. Wtedy jest nadal świeży, pachnie kusząco i smakuje wyśmienicie. 

Lunch or dinner/tea proposition. Roasted chicken fillet tastes way better than cooked chicken breast and so it doesn't need any spices. Additionally, it's not dry but ideally moist and tender. It marries well with sweet potatoes and brussel sprouts. Three distinct and interesting flavours.
The meat in this recipe is not roasted by me. From time to time when I don't have enough time :) :) I buy some from the local butcher's and I try to get it when it has only been opened or has already been sliced half way. Then I know it's still fresh, smells tempting and tastes superfine. 




Składniki | Ingredients

  • 5 plastrów pieczonego filetu z kurczaka [120 gram] | 5 slices of roasted chicken fillet [120 grams]
  • szklanka surowej brukselki | glass of raw brussel sprouts
  • 1/2 średniego batata | 1/2 medium sweet potato
  • 2 łyżki oliwy z oliwek | 2tbsp olive oil
  • sól | salt
Brukselkę obieramy z brzydkich liści i przekrajamy na pół. Ziemniaka obieramy, płuczemy pod wodą i kroimy w półskiężyce. Gotujemy brukselkę ok 10 min po czym wrzucamy ziemniaki i wszystko gotujemy do miękkości. Gdy warzywa będą gotowe odlewamy wodę, solimy, dodajemy oliwę i mieszamy. Układamy wszystko na talerzu razem z mięsem.

Peel the brussels from the dirty leaves, cut in half. Peel the sweet potato, rinse under cold water and cut in half moon shapes. Cook the sprouts for about 10 min and add the potatoes afterwards, cook the vegetables until tender. When they're ready, get rid of the water, sprinkle with salt, add olive oil and mix well. Place everything on the plate with the meat.




Smacznego ! | Enjoy !

Gulasz z soczewicy i czerwonej fasoli | Red lentils and kidney bean goulash

Bardzo szybka w przygotowaniu micha rozgrzewającego gulaszu. Idealna dla osób nie lubiących mięsa :)
Idealna na jesienne lub zimowe wieczory bo to zawsze w te pory roku lubimy zjeść coś co nas dobrze rozgrzeje, jest gęste i ostre.

Very fast in preparing, a bowl of warming goulash. Ideal for people who don't like meat :) Ideal for autumn or winter evenings as these are the seasons we like to eat something that will warm us up, is thick and spicy. 

Składniki | Ingredients
  • 4 łyżki czerwonej soczewicy | 4tbsp red lentils
  • 3 łyżki czerwonej fasoli z puszki | 3tbsp red kidney beans from a can
  • 1 papryka słodka spiczasta | 1 sweet red pepper
  • szklanka przecieru pomidorowego | glass of passata
  • 1 średnia marchewka | 1 medium carrot
  • 2 łyżki oliwy z oliwek | 2tbsp olive oil
  • sól, czerwony pieprz chilli | salt, dried chilli flakes







Gotujemy soczewicę w niewielkiej ilości wody, tak aby była przykryta. Gotuje się ona dość szybko, myślę że maksymalnie 10-15 minut. Odcedzamy na sitku. Marchew obieramy, kroimy w plasterki. Paprykę kroimy w paski długości naszego kciuka lub odrobinę krótsze. Do garnka wlewamy oliwę i przesmażamy marchewkę, po 10 minutach dodajemy paprykę i smażymy do momentu aż będą krucho-miękkie. Wlewamy przecier pomidorowy, można najpierw wlać 1/2 szklanki i zobaczyć czy taka ilość płynu nam wystarcza. Dodajemy soczewicę, fasolę, przyprawiamy solą i chilli. Chwilę podgrzewamy na małym ogniu. 
Gotowe !
Gulasz można zjeść z pajdą świeżego chleba, z kaszą lub makaronem. Możliwości jest tu bardzo dużo.

Cook lentils in a small amount of water, just enough to cover the legumes. They cook quite fast, I think 10-15 minutes maximum. Place them on a sieve and drain away excess water. Peel the carrot and chop into round pieces. Cut the pepper into stripes, the length of our thumb or a bit smaller. In a pan add olive oil and fry the carrot, after 10 minutes add the pepper and fry until they are crunchy-soft. Add passata, you can pour only half of the glass and see if you like that amount of liquid. Add the lentils, beans, season with salt and dried chilli flakes. Cook for a little while over a small heat.
Ready !
Goulash can be eaten with a thick slice of fresh bread, groats or pasta. There is a lot of choices here.


Ilość porcji: 1
Portions: 1


Smacznego ! | Enjoy !

poniedziałek, 29 grudnia 2014

Dietetyczna zupa grochowa z dodatkiem oliwy z oliwek | Diet yellow pea soup infused with olive oil

Szybka, zdrowa, sycąca zupa grochowa z marchewką z dodatkiem oliwy z oliwek. Groch to bogate źródło witaminy: A, B1, B2, B3, B6, C, E, K oraz składników mineralnych: potasu, sodu, fluoru, magnezu, żelaza, kobaltu, miedzi, manganu, chloru, wapnia i fosforu. Polecam dla osób, które nie jedzą mięsa lub dbają o linię bo zupka jest chuda, bez dodatku mięsa czy kiełbasy. Szybka w przygotowaniu !

Quick, healthy, filling pea soup with carrot and olive oil. Yellow peas are a good source of vitamins: A, B1, B2, B3, B6, C, E, K and minerals: potassium, sodium, fluorine, magnesium, iron, cobalt, copper, manganese, chlorine, calcium and phosphorus. I recommend it for people who don't eat meat or watch their waistline because the soup is low-fat, without any meat or sausage. Fast in making !




Składniki | Ingredients

  • 10 łyżek grochu łuskanego | 10tbsp yellow split peas
  • 2 duże marchewki | 2 large carrots
  • sól i pieprz | salt & pepper
  • majeranek | marjoram
  • 1 łyżka oliwy z oliwek | 1tbsp olive oil
  • 1250ml wody | 1250ml water

Groch płuczemy pod wodą na sitku, następnie wsypujemy do garnka i zalewamy 1l wody. Gotujemy na średnim ogniu bez przykrycia. W międzyczasie kroimy marchewkę w kostkę i wrzucamy do wywaru gdy groch będzie na wpół miękki. Zmniejszamy gaz, gotujemy aż groch nam się ładnie rozgotuje- to nada zupie gęstej konsystencji o żółtym kolorze. W momencie kiedy wszystko nam się ugotuje do miękkości wykorzystujemy pozostałe 250ml wody w celu rozrzedzenia [w trakcie gotowania trochę wody nam odparuje ]. Nie musicie dolać wszystkiego, ja wykorzystałam 3/4 szklanki. Na koniec dodajemy oliwę, przyprawiamy.

Place the peas on a sieve and rinse with water, put them in a pan and add 1l water. Cook on a medium heat without the lid. In the meantime cut the carrots into pieces and add to stock when the peas are halfway done. Turn the heat to low and cook the soup until the peas are overcooked- this will give the soup a thick, yellowish colour consistency. The moment everything is well cooked, use the remaining 250ml of water to thin the soup [ during cooking some of the liquid evaporates ]. You don't have to add everything, I used 3/4 glass. To finish add olive oil, season.




* Zupa przygotowana z tych proporcji wyszła dość gęsta. Proszę przygotować swoją wedle uznania ;) 
Ilość porcji: 2 miski

   Soup prepared from these proportions came out quite thick. Please prepare yours according to taste ;)
Portions: 2 bowls





Smacznego | Enjoy !

czwartek, 20 listopada 2014

Szybka Pomidorowa z passaty | Quick Tomato soup from passata

Zupy to cudowny wynalazek ! W jednym garze dużo warzyw, minerałów, białka, dobrego tłuszczu. Wszystko w zależności od zupy, którą ugotujemy. Taki wywar zadba o nasz żołądek bo z reguły jemy dużo suchego lub twardego jedzenia, które jest długo trawione a miska gorącej zupy nie dosyć, że nas rozgrzeje to na dodatek szybko zostanie przyswojona przez nasz brzuszek. 
Dzisiaj super zdrowa i sycąca zupa pomidorowa :)

Soups- great invention ! In one pot you have plenty of vegetables, minerals, protein, good fat. Everything depends on the kind of soup you are making. Such broth will take care of our stomach because what we mainly eat is dry and solid food which is digested for longer, and a bowl of hot soup will not only warm our stomach but will be easily absorbed. 
On the menu today: super healthy and filling tomato soup :)



Składniki | Ingredients

  • 500 ml passaty(przecieru pomidorowego) | 500ml passata
  • 500g ulubionego makaronu | 500g favourite pasta
  • sól, pieprz |salt, pepper
  • słodka śmietanka 18% | single cream
  • oliwa z oliwek | olive oil
Jest to bardzo ekspresowa zupa, nie gotowana na żadnym wywarze. Można taką przygotować kiedy nie mamy zbyt dużo czasu ale zależy nam na pożywnym obiedzie.

This is a super quick soup, cooked without any broth. It can be prepared when we lack time but we still want to eat a nutritious dinner.

Wlewamy do garnka passatę, dolewamy wodę [rozrzedzamy zupę według własnego uznania]. Gotujemy na małym ogniu do momentu wrzenia. W międzyczasie gotujemy makaron. Zupę pozostawiamy na palniku [mały ogień] aby była gorąca przy podawaniu. Doprawiamy solą i pieprzem. 
Do miski nakładamy makaron, nalewamy zupę, polewamy śmietanką i kilkoma kroplami oliwy z oliwek. 

Pour the passata over to a pan, add water [dilute the soup according to your own liking ]. Cook on a low heat until it starts to boil. In the meantime cook pasta. Leave the soup on the stove [low heat] so it stays hot when serving. Season with salt and pepper. Place some pasta in a bowl, spoon the soup, top with cream and drizzle with oilve oil.




Smacznego | Enjoy !

sobota, 26 lipca 2014

Kotleciki z kaszy jaglanej z frytkami ze słodkich ziemniaków | Millet groat cakes with sweet potato chips

Czasami mamy ochotę odpocząć od ciężkich i tłustych obiadów, które zazwyczaj nie wnoszą nic dobrego do naszej diety a w zamian zjeść posiłek, który będzie zdrowy a zarazem smaczny [ może być również dietetyczny ].
Kotleciki z kaszy jaglanej spełnią wszystkie wymogi pełnowartościowego i zdrowego posiłku.
Możemy być tutaj bardzo kreatywni i wymyślić własne kotlety dodając do nich to co lubimy najbardziej.

Sometimes we feel like letting go off heavy and fat dinners which most of the time do not do our diet any good and instead eat a meal that is both healthy and tasty [ it could be diet as well ]. Patties made from millet groats will meet all demands of a wholesome and healthy meal. We can be very creative here and make our own patties adding the ingredients we like the most.


Składniki | Ingredients



  • szklanka suchej kaszy jaglanej | cup of dry millet groats   ( kasza jaglana ) 
  • cebula | onion
  • pieczarki 350g | mushrooms 350g
  • groszek mrożony 150g | frozen peas 150g
  • świeży koperek | fresh dill
  • bułka tarta do obtaczania | breadcrumbs for dipping
  • olej do smażenia | oil for frying
  • vegeta
  • słodkie ziemniaki 1kg | sweet potatoes 1kg





Kaszę przełóż do garnka, zalej dwiema szklankami zimnej wody i gotuj na małym ogniu. Nie mieszaj ! Co jakiś czas można poruszyć garnkiem. Jeśli kasza wchłonie wodę a będzie jeszcze twarda dolej 1/2 szklanki wody. Czas gotowania to ok 15 min. Miękka kaszę przełóż na sitko aby pozbyć się nadmiaru wody.

Cebulę obierz, pokrój w kostkę i smaż na oleju. Cebula powinna być zanurzona w oleju. Smaż na małym ogniu do miękkości. W międzyczasie umyj pieczarki i pokrój na małe kawałki (kostka). Dodaj do cebuli i smaż do momentu aż odparują całą wodę. Przypraw solą i pieprzem. 
Groszek ugotuj do miękkości. Koperek posiekaj drobno.
Kaszę przełóż do dużej miski, dodaj pieczarki z cebulką, groszek i koperek. Wszystko dokładnie wymieszaj. Jeśli masa będzie zbyt sucha dolej oleju. Przypraw vegetą.
Uformuj kule, obtocz dokładnie w bułce tartej i lekko przyciśnij dłonią aby nadać im odpowiedni kształt. Układaj kotlety na desce.
W międzyczasie obierz ziemniaki, pokrój w paski i przełóż do miski. Dodaj trochę oliwy aby ziemniaki były natłuszczone i posól. Wysyp na blachę i włóż do nagrzanego do 200 stopni piekarnika. Czas pieczenia to ok 30 min.10 min przed końcem pieczenia frytek zacznij smażyć kotleciki. Na dużej patelni podgrzej sporą ilość oleju. Kiedy olej będzie dobrze nagrzany, delikatnie układaj kotlety. Smaż przez 5-7 minut lub do zbrązowienia pod spodem, następnie odwróć na drugą stronę i smaż przez mniej więcej tyle samo czasu.






Place millet groats in a pan, pour 2 cups of cold water and cook on a low heat. Don't stir ! You can shake the pan from time to time. If the groats absorb water and they are still undercooked, add 1/2 cup of water. Cooking time is about 15 minutes. Ready and soft groats put on a strainer to get rid of the excess water. Peel the onion, cut into small cubes and fry in oil. The onion should be covered in oil. Fry on a low heat until soft. In the meantime wash the mushrooms and cut them into small cubes. Add to onion and fry until all the water evaporates.Season with salt and pepper.
Cook the peas until soft. Finely chop dill. 
Put the groats in a bowl, add mushrooms with onion, peas and dill. Mix everything well. If the mixture is too dry add a drizzle of oil. Season with vegeta. 
Form into balls, dip in breadcrumbs and flatten with your hand in order to give them appropiate shape. Place the cakes on a chopping board. 
In the meantime peel the potatoes, cut into strips and place in a bowl. Drizzle with oil so they are nicely covered in fat and add salt. Mix well. Place them on a baking tray and put in a pre-heated to 200 degrees Celsius oven. Cooking time is about 30 min. 10 min before the chips are done start frying the cakes. Heat a large frying pan with a generous glug of oil. When the oil is hot, carefully lower the cakes into the pan. Cook for 5-7 minutes or until golden brown underneath and then carefully flip them over and cook for approximately the same amount of time.






Danie podawać z sałatką. U mnie świeża sałata i pomidorki koktajlowe w sosie z oliwy z oliwek i octu winnego.


Serve the meal with salad. I chose fresh lettuce and cherry tomatoes with olive oil & balsamic vinegar dressing.



Smacznego ! | Enjoy !

Tradycyjny Polski Rosół

Witam Was Serdecznie ! Kto nie lubi rosołu, prawda ? A no szczerze wam powiem, że kiedy byłam nastolatką bardzo marudziłam mamie kiedy na o...