Wiener Schnitzel, sznycel wiedeński jest bardzo podobny do naszego polskiego schabowego z taką różnicą, że ten austriacki przyrządzany jest z cielęciny i podawany z kawałkiem cytryny oraz sałatką ziemniaczaną. Sznycel po wiedeńsku serwowany w Polsce jest z jajkiem sadzonym. Kotleta z cielęciny nie miałam jeszcze okazji próbować a wieprzowinę lubię bardzo dlatego mój sznycel będzie wieprzowy :) Przepis na sałatkę ziemniaczaną zaczerpnęłam z bloga Roberta Sowy, rewelacyjnego szefa kuchni.
Wiener Schnitzel, Viennese schnitzel is very similar to our Polish pork chop but with a small difference in the meat used. They use veal and serve it with lemon and a potato salad. Polish have it with fried egg (sunny side up). I did not have the chance to try a veal chop yet but pork is the meat I like a lot which is why my schnitzel is going to be made from pork :) I have used the recipe for a potato salad from Robert Sowa's blog, a great chef.
Składniki ~ Ingredients
- kilka kawałków schabu w plastrach ~ few pork cuts
- jajka (tyle sztuk ile jest schabu) ~ eggs ( one for every pork slice)
- oliwa ~ olive
- 200g ugotowanych ziemniaków ~ 200g cooked potatoes
- 50g boczku ~ 50g bacon
- 4 łyżki sosu vinaigrette ~ 4 tablespoons vinaigrette
- 1 dymka posiekana wraz ze szczypiorkiem ~ 1 small onion chopped with chives
- 1 łyżka posiekanych pestek słonecznika ~ 1 tablespoon chopped sunflower seeds
- 1 łyżka musztardy ~ 1 tablespoon mustard
- 1/2 szklanki bulionu (ciepły) ~ 1/2 glass stock (hot)
- sól & pieprz ~ salt & pepper
- 2 roztrzepane jajka ~ 2 beaten eggs
Schab rozbijamy tłuczkiem na cieńkie plastry, przyprawiamy solą i pieprzem. Następnie roztrzepujemy jajka i wsypujemy bułkę tartą na głęboki talerz. Obieramy ziemniaki, gotujemy ok pół godziny. W momencie kiedy ziemniaki będą na wpół miękkie zaczynamy smażyć mięso. Smażymy na głębokim oleju. Sałatka: jeszcze ciepłe ziemniaki kroimy w plastry. Boczek kroimy w plasterki, przesmażamy na oliwie. Dodajemy do ziemniaków. Wlewamy sos vinaigrette, dodajemy posiekaną dymkę ze szczypiorkiem, łyżkę musztardy. Mieszamy delikatnie. W międzyczasie przyrządzamy bulion z kostki rosołowej i wlewamy małymi partiami uważając aby sałatka nie była za mokra. Przyprawić. Posypujemy słonecznikiem.
Sałatkę powinniśmy przygotowywać jednocześnie ze smażeniem schabu aby była jeszcze ciepła kiedy danie podamy do stołu.
Gdy schab usmażymy z jednej strony przewracamy go na drugą a na drugiej smażymy jajko. Gotowy już schab układamy na talerzu (jajko na górze), obok sałatkę ziemniaczaną. Można jajko posypać szczypiorkiem dla dekoracji.
Tenderize the meat cuts with a meat mallet, try to make thin slices, season it with salt and pepper. Prepare the breading station: beat the eggs in a shallow bowl, put the breadcrumbs in a large tray. Peel the potatoes and boil them for about 30 min on a medium heat. When they are half done start frying the meat. It has to float in the fat. The salad: still warm potatoes cut into slices. Cut the bacon into small pieces and fry it in a small amount of fat. When done add it to potatoes. Next, cut the onion and chives and add to the rest of ingredients with vinaigrette and mustard. Mix well. Prepare the stock and add in small portions so the salad is not soggy. Season and sprinkle with sunflower seeds.
The salad should be prepared at the same time we are frying the meat so it is still warm when the dish is being served.
When the schnitzel is done on one side turn it to the other and start frying the egg on a different frying pan.
We put the schnitzel on a plate (egg on top) and serve it with salad.
We can sprinkle some chives on the egg for decoration.
* Sos vinaigrette można zrobić samemu, może być kupny. Ja użyłam tego z torebki firmy Knorr
Vinaigrette sauce can be home made or you can use a ready made one. I used a Knorr one from a packet.
Vinaigrette sauce can be home made or you can use a ready made one. I used a Knorr one from a packet.
Smacznego ! ~ Enjoy !
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz